Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7(495) 980-12-10
  пн-пт: 10-18 сб,вс: 11-18
  shop@logobook.ru
   
    Поиск книг                    Поиск по списку ISBN Расширенный поиск    
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Хиты | |
 

Relevance and Text-on-Screen in Audiovisual Translation, 


Варианты приобретения
Цена: 22202.00р.
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: Есть  
При оформлении заказа до: 2025-09-06
Ориентировочная дата поставки: начало Ноября
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания


Название:  Relevance and Text-on-Screen in Audiovisual Translation
ISBN: 9781032139708
Издательство: Taylor&Francis
Классификация:


ISBN-10: 1032139706
Обложка/Формат: Hardback
Страницы: 184
Вес: 0.52 кг.
Дата издания: 19.03.2024
Серия: Routledge advances in translation and interpreting studies
Иллюстрации: 5 tables, black and white; 43 line drawings, black and white; 43 illustrations, black and white
Размер: 229 x 152
Подзаголовок: The pragmatics of creative subtitling
Ссылка на Издательство: Link
Рейтинг:
Поставляется из: Европейский союз


Audiovisual translation: dubbing

Автор: Chaume, Frederic
Название: Audiovisual translation: dubbing
ISBN: 1905763913 ISBN-13(EAN): 9781905763917
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 8114.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Audiovisual Translation: Dubbing is an introductory textbook that provides a solid overview of the world of dubbing and is fundamentally interactive in approach.

Audiovisual Translation

Автор: Perez-Gonzalez, Luis
Название: Audiovisual Translation
ISBN: 0415530253 ISBN-13(EAN): 9780415530255
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 22202.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Linguistic and Cultural Representation in Audiovisual Translation

Автор: Ranzato, Irene
Название: Linguistic and Cultural Representation in Audiovisual Translation
ISBN: 0367591855 ISBN-13(EAN): 9780367591854
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 6583.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Humour in Audiovisual Translation

Автор: Dore, Margherita
Название: Humour in Audiovisual Translation
ISBN: 1032082216 ISBN-13(EAN): 9781032082219
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 6583.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This book offers a comprehensive account of the audiovisual translation (AVT) of humour, bringing together insights from translation studies and humour studies to outline the key theories underpinning this growing area of study and their applications to case studies from television and film.

New Paths in Theatre Translation and Surtitling

Автор: Misiou, Vasiliki
Название: New Paths in Theatre Translation and Surtitling
ISBN: 1032213302 ISBN-13(EAN): 9781032213309
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 22202.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Audiovisual translation in a global context

Название: Audiovisual translation in a global context
ISBN: 1137552883 ISBN-13(EAN): 9781137552884
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 12577.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This book offers an up-to-date survey of the present state of affairs in Audiovisual Translation, providing a thought-provoking account of some of the most representative areas currently being researched in this field across the globe. The book discusses theoretical issues and provides useful and practical insights into professional practices.

Audiovisual Translation – Subtitles and Subtitling: Theory and Practice

Автор: Laura Incalcaterra McLoughlin, M?ire Aine N? Mhain
Название: Audiovisual Translation – Subtitles and Subtitling: Theory and Practice
ISBN: 1803742143 ISBN-13(EAN): 9781803742144
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 8910.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: An increasing number of contributions have appeared in recent years on the subject of Audiovisual Translation (AVT), particularly in relation to dubbing and subtitling. The broad scope of this branch of Translation Studies is challenging because it brings together diverse disciplines, including film studies, translatology, semiotics, linguistics, applied linguistics, cognitive psychology, technology and ICT.
This volume addresses issues relating to AVT research and didactics. The first section is dedicated to theoretical aspects in order to stimulate further debate and encourage progress in research-informed teaching. The second section focuses on a less developed area of research in the field of AVT: its potential use in foreign language pedagogy.
This collection of articles is intended to create a discourse on new directions in AVT and foreign language learning. The book begins with reflections on wider methodological issues, advances to a proposed model of analysis for colloquial speech, touches on more «niche» aspects of AVT (e.g. surtitling), progresses to didactic applications in foreign language pedagogy and learning at both linguistic and cultural levels, and concludes with a practical proposal for the use of AVT in foreign language classes. An interview with a professional subtitler draws the volume to a close.

The Making of Accessible Audiovisual Translation

Автор: Carmen Pena-D?az
Название: The Making of Accessible Audiovisual Translation
ISBN: 1800796773 ISBN-13(EAN): 9781800796775
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 7920.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

Accessibility, understood as social integration, has been studied from many perspectives yet, due to our constantly changing environment, the concept is still in flux and needs to be reexamined.

Within Translation Studies, audiovisual translation (AVT) has expanded the concept of translation activity and its growth has been exponential. In recent decades, AVT and accessibility studies have developed side by side, and the intersection of both fields has been at the heart of academic research as well as of professional practice.

This collective volume showcases nine chapters written by specialists who approach the topic from different, yet complementary perspectives. All of them analyse the production of accessible translated material that requires adaptation to meet the needs and expectations of a multifarious audience, including older people, persons with sensory and cognitive disabilities, and those with limited digital knowledge.

Didactic Audiovisual Translation and Foreign Language Education

Название: Didactic Audiovisual Translation and Foreign Language Education
ISBN: 1032277580 ISBN-13(EAN): 9781032277585
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 22202.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Linguistic and cultural representation in audiovisual translation

Название: Linguistic and cultural representation in audiovisual translation
ISBN: 1138286214 ISBN-13(EAN): 9781138286214
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 23734.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This collection offers a multi-faceted exploration of audiovisual translation, both as a means of intercultural exchange and as a lens through which linguistic and cultural representations are negotiated and shaped.

Audiovisual Translation in Poland: Changing Audiences

Автор: Olga Labendowicz
Название: Audiovisual Translation in Poland: Changing Audiences
ISBN: 3631782489 ISBN-13(EAN): 9783631782484
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 10889.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

The presented overview is an attempt to identify the ongoing changes in the landscape of Polish audiovisual translation (AVT) audiences watching longer video formats online, and thus to further the research in the area of cognitive performance. The objective of this book is twofold. First, it aims to identify viewing styles, preferences, and expectations of Polish viewers towards watching American humorous productions deeply rooted in source culture with modes of AVT proper. Second, and partly as a by-product, it attempts to offer a combination of methodological tools for further exploration of eye-tracking in AVT studies, triangulating this technology with various research tools (e.g. online questionnaires) to provide a feasible and reliable data analysis. The detailed findings prove that both the AVT and the audiences in Poland indeed change – and as such, the ongoing shifts should be closely examined to initiate a wider and more inclusive discussion about what audiovisual translation of the 21st century should be like.

Audiovisual Translation – Research and Use: 2nd Expanded Edition

Автор: Mikolaj Deckert
Название: Audiovisual Translation – Research and Use: 2nd Expanded Edition
ISBN: 3631774494 ISBN-13(EAN): 9783631774496
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 10889.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

This book explores two strands of Audiovisual Translation referred to as «research» and «use». As their points of convergence as well as divergence are brought to light, the contributors show that the two tend to overlap and cross-pollinate. The volume’s inquiries of linguistic, cultural, sociological, computational, educational and historical nature give a comprehensive up-to-date account of AVT as an expanding and heterogeneous, yet internally coherent, field of scientific and professional endeavour.

«The book offers a good balance of chapters dealing with new topics and chapters dealing with more established AVT topics from new angles. It is a must read for TS students and academics but also for practitioners and for translators from other domains, given the increased prominence and diversity of AVT modes both in TS research and translation practice.»

(Professor Aline Remael

University of Antwerp

Chair of the Department of Applied Linguistics, Translators and Interpreters)


ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия