Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7(495) 980-12-10
  пн-пт: 10-18 сб,вс: 11-18
  shop@logobook.ru
   
    Поиск книг                    Поиск по списку ISBN Расширенный поиск    
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Хиты | |
 

Audiovisual Translation – Subtitles and Subtitling: Theory and Practice, Laura Incalcaterra McLoughlin, M?ire Aine N? Mhain


Варианты приобретения
Цена: 8910.00р.
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: Есть  
При оформлении заказа до:
Ориентировочная дата поставки:
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания

Автор: Laura Incalcaterra McLoughlin, M?ire Aine N? Mhain
Название:  Audiovisual Translation – Subtitles and Subtitling: Theory and Practice
ISBN: 9781803742144
Издательство: Peter Lang
Классификация:






ISBN-10: 1803742143
Обложка/Формат: Paperback
Страницы: 302
Вес: 0.43 кг.
Дата издания: 28.04.2023
Язык: English
Издание: New ed
Иллюстрации: 30 illustrations, unspecified
Размер: 225 x 150
Ключевые слова: Communication studies,Computational linguistics,Language teaching theory & methods,Language: history & general works,Semantics, discourse analysis, etc,Speaking / pronunciation skills,Translation & interpretation, COMPUTERS / Data Science / General,EDUCATION / Bilingual Education,FOREIGN LANGUAGE STUDY / English as a Second Language,FOREIGN LANGUAGE STUDY / General,FOREIGN LANGUAGE STUDY / German,FOREIGN LANGUAGE STUDY / Latin,FOREIGN LANGUAGE STUDY / Miscellaneous
Основная тема: Communication studies,Computational linguistics,Language teaching theory & methods,Language: history & general works,Semantics, discourse analysis, etc,Speaking / pronunciation skills,Translation & interpretation, COMPUTERS / Data Science / General,EDUCAT
Подзаголовок: Theory and practice
Ссылка на Издательство: Link
Рейтинг:
Поставляется из: Англии
Описание: An increasing number of contributions have appeared in recent years on the subject of Audiovisual Translation (AVT), particularly in relation to dubbing and subtitling. The broad scope of this branch of Translation Studies is challenging because it brings together diverse disciplines, including film studies, translatology, semiotics, linguistics, applied linguistics, cognitive psychology, technology and ICT.
This volume addresses issues relating to AVT research and didactics. The first section is dedicated to theoretical aspects in order to stimulate further debate and encourage progress in research-informed teaching. The second section focuses on a less developed area of research in the field of AVT: its potential use in foreign language pedagogy.
This collection of articles is intended to create a discourse on new directions in AVT and foreign language learning. The book begins with reflections on wider methodological issues, advances to a proposed model of analysis for colloquial speech, touches on more «niche» aspects of AVT (e.g. surtitling), progresses to didactic applications in foreign language pedagogy and learning at both linguistic and cultural levels, and concludes with a practical proposal for the use of AVT in foreign language classes. An interview with a professional subtitler draws the volume to a close.

Дополнительное описание:

Contents: The Application of Action Research to Audiovisual Translation – When Orality Is Less Pre-fabricated: An Analytical Model for the Study of Colloquial Conversation in Audiovisual Translation – Titling for the Opera House: A Test Case for Univer



Audiovisual Translation in the Digital Age: The Italian Fansubbing Phenomenon

Автор: Massidda Serenella
Название: Audiovisual Translation in the Digital Age: The Italian Fansubbing Phenomenon
ISBN: 1137470364 ISBN-13(EAN): 9781137470362
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 8384.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This pioneering study on fan translation focuses on Italian fansubbing as a concept, a vibrant cultural and social phenomenon which is described from its inception in 2005 to today. It explores far-reaching issues related to fansubbing and crowdsourcing, highlighting in particular the benefits and drawbacks of Web 2.0.

Audiovisual Translation

Автор: Pйrez Gonzбlez Luis
Название: Audiovisual Translation
ISBN: 041553027X ISBN-13(EAN): 9780415530279
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 7195.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

Audiovisual translation is the fastest growing strand within translation studies.

This book addresses the need for more robust theoretical frameworks to investigate emerging text- types, address new methodological challenges (including the compilation, analysis and reproduction of audiovisual data), and understand new discourse communities bound together by the production and consumption of audiovisual texts.

In this clear, user- friendly book, Luis P rez-Gonz lez introduces and explores the field, presenting and critiquing key concepts, research models and methodological approaches.
Features include:

- introductory overviews at the beginning of each chapter, outlining aims and relevant connections with other chapters
- breakout boxes showcasing key concepts, research case studies or other relevant links to the wider field of translation studies
- examples of audiovisual texts in a range of languages with back translation support when required
- summaries reinforcing key issues dealt with in each chapter
- follow- up questions for further study
- core references and suggestions for further reading.
- additional online resources on an extensive companion website

This will be an essential text for all students studying audiovisual or screen translation at postgraduate or advanced undergraduate level and key reading for all researchers working in the area.

Audiovisual Translation in Poland: Changing Audiences

Автор: Olga Labendowicz
Название: Audiovisual Translation in Poland: Changing Audiences
ISBN: 3631782489 ISBN-13(EAN): 9783631782484
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 10889.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

The presented overview is an attempt to identify the ongoing changes in the landscape of Polish audiovisual translation (AVT) audiences watching longer video formats online, and thus to further the research in the area of cognitive performance. The objective of this book is twofold. First, it aims to identify viewing styles, preferences, and expectations of Polish viewers towards watching American humorous productions deeply rooted in source culture with modes of AVT proper. Second, and partly as a by-product, it attempts to offer a combination of methodological tools for further exploration of eye-tracking in AVT studies, triangulating this technology with various research tools (e.g. online questionnaires) to provide a feasible and reliable data analysis. The detailed findings prove that both the AVT and the audiences in Poland indeed change – and as such, the ongoing shifts should be closely examined to initiate a wider and more inclusive discussion about what audiovisual translation of the 21st century should be like.

Speaking in subtitles

Автор: Dwyer, Tessa
Название: Speaking in subtitles
ISBN: 1474410944 ISBN-13(EAN): 9781474410946
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 15048.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Over 6000 different languages are used in the world today, but the conventions of media speak are far from universal and the complexities of translation are rarely acknowledged, audiences or scholars. Redressing this neglect, Speaking in Subtitles argues that the specific contingencies of translation are vital to screen media`s global storytelling.

Translating Film Subtitles Into Chinese: A Multimodal Study

Автор: Chen Yuping
Название: Translating Film Subtitles Into Chinese: A Multimodal Study
ISBN: 981136107X ISBN-13(EAN): 9789811361074
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 12577.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This book examines three metafunction meanings in subtitle translation with three research foci, i.e., the main types of cross-modal interrelation, the primary function of semiotic interplay, and the key linguistic components influencing the subtitles. It goes beyond traditional textual analysis in translation studies; approaches subtitle translation from a multimodality standpoint; and breaks through the linguistic restraints on subtitling research by underscoring the role of semiotic interplay. In the field of multimodality, this book bridges subtitling and multimodality by investigating the interweaving relationships between different semiotic modes, and their corresponding impacts on subtitle translation.

Subtitles and Language Learning: Principles, strategies and practical experiences

Автор: Annamaria Caimi, Cristina Mariotti, Yves Gambier
Название: Subtitles and Language Learning: Principles, strategies and practical experiences
ISBN: 3034315295 ISBN-13(EAN): 9783034315296
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 17308.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This book is meant to provide a scientific and educational guide for researchers, language professionals and students of applied linguistics. The collected articles incorporate past and recent research on the use of subtitles as foreign language learning tools, and describe some interesting teaching/learning experiences carried out by university scholars and school teachers to test the effects of subtitles/subtitling in tutored or untutored foreign language learning contexts.
It provides examples with didactic feedback on the use of interlingual, intralingual and reversed subtitled audiovisuals from the early eighties up to 2013. The opportunities offered by such multimodal, inter-semiotic learning aids are acknowledged to facilitate self-study and promote digital literacy, yet the pedagogical context, be it physical or virtual, always plays a prominent psychological role which affects foreign language acquisition.

Accessing audiovisual translation

Название: Accessing audiovisual translation
ISBN: 3631655088 ISBN-13(EAN): 9783631655085
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 10378.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Audiovisual translation continues to be a dynamically developing genre, stimulated by interdisciplinary research and technological advances. This volume presents recent developments in the area. Renowned scholars in the field discuss aspects of captioning, revoicing and accessibility, as well as research methods such as eyetracking. The discussion occasionally departs from the confines of audiovisual translation proper, to tackle related areas such as translation for advertising purposes.

Areas and Methods of Audiovisual Translation Research: Third Revised Edition

Автор: Lukasz Bogucki
Название: Areas and Methods of Audiovisual Translation Research: Third Revised Edition
ISBN: 363178810X ISBN-13(EAN): 9783631788103
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 7259.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: «This little gem offers the reader an overview of the various practices that form part of the ever increasing field of audiovisual translation (AVT) and makes brave inroads into the less glamorous but definitely needed areas of theory and research. Covering a wide range of topics in research in AVT, and admittedly questioning «whether a universal methodology for audiovisual translation research is feasible», this volume theorises about the nature of AVT, helps to frame some of the current trends, and points to potentially new research avenues. The style is reader friendly and to the point; a most welcome addition to translation studies.»
Jorge D?az Cintas, University College London

Lingueistica mediatica y traduccion audiovisual: Estudios comparativos espanol–aleman

Автор: Nadine Rentel, Ursula Reutner, Ramona Schropf
Название: Lingueistica mediatica y traduccion audiovisual: Estudios comparativos espanol–aleman
ISBN: 3631664869 ISBN-13(EAN): 9783631664865
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 10742.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Este libro tiende un puente entre nuevos enfoques de investigacion en la linguistica mediatica contrastiva aleman–espanol y los planteamientos actuales de la traduccion audiovisual. Estudios comparativos espanol–aleman de la programacion estetica-pragmatica reflejan la diversidad cultural en la red, partiendo de sitios web de companias, universidades y redes sociales. Las contribuciones sobre la traduccion audiovisual acometen los retos de la traduccion que conlleva el plurilinguismo de un texto de partida y su variacion linguistica.

Linguistic and cultural representation in audiovisual translation

Название: Linguistic and cultural representation in audiovisual translation
ISBN: 1138286214 ISBN-13(EAN): 9781138286214
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 23734.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This collection offers a multi-faceted exploration of audiovisual translation, both as a means of intercultural exchange and as a lens through which linguistic and cultural representations are negotiated and shaped.

Audiovisual translation in a global context

Название: Audiovisual translation in a global context
ISBN: 1137552883 ISBN-13(EAN): 9781137552884
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 12577.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This book offers an up-to-date survey of the present state of affairs in Audiovisual Translation, providing a thought-provoking account of some of the most representative areas currently being researched in this field across the globe. The book discusses theoretical issues and provides useful and practical insights into professional practices.

Audiovisual translation: dubbing

Автор: Chaume, Frederic
Название: Audiovisual translation: dubbing
ISBN: 1905763913 ISBN-13(EAN): 9781905763917
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 8114.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Audiovisual Translation: Dubbing is an introductory textbook that provides a solid overview of the world of dubbing and is fundamentally interactive in approach.


ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия